Le drainage d’un golf est composé de 3 interventions distinctes et complémentaires :
1)
Le réseau primaire d’évacuation
Ce sont des canalisations de 15 à 30cm de diamètre souvent à
grande profondeur et qui permettent d’évacuer l’eau très rapidement et avec de
gros débit.
L’ensemble de ce réseau
est relié à des regards. Une pente de 1 à 2% est nécessaire vers l’exécutoire
(promenthouse, regards…).
Si les configurations du terrain font que les pentes pour
évacuer l’eau ne sont pas possible, nous creusons un trou de 3 à 4m de
diamètre. Celui-ci est ensuite rempli de cailloux, on appelle cela un puisard.
Dans d’autres cas encore plus compliqués (exemple : le
bunker du fairway à droite du 16), c’est un regard de collecte avec une pompe électrique
qui évacue l’eau vers d’autres regards plus
haut.
2)
Le réseau secondaire
Ce sont des tranchées de 15cm de large sur 40cm de
profondeur, la pente est de 1%.
Un drain de diamètre 80mm à 100mm est installé au fond de la
tranchée. Celle-ci est alors remplie de gravillons de diamètre 8 à 16mm jusqu’à
10cm du haut.
Une couche de sable, de terreau et le gazon sont
alors remis en place. Pour terminer l’opération, les drains sont disposés tous
les 5 à 8m sur les fairways. Leur fonction est de collecter les eaux issues des
fentes de suintement.
This type of drainage involves a plastic drain tube surrounded by gravel installed at a depth of around 30 cm. It is intended to collect the surface water and move it off of the fairways through the tube quickly. Believe it or not, this type of drainage exists under all of the greens on the golf course as well as throughout the fairways. Much of it was installed with the construction of the course, but there are certain "problem areas" that have required additional installation.
Avant d’installer le drainage secondaire, nous déplaquons l'herbe des fairways.
As you can see, before the drainage can be installed, the grass must be removed and set off to the side to be replaced upon completion of the drainage column.
Le gazon est placé à côté de la tranchée, de sorte qu'il peut être rapidement remis en place une fois le drainage installé.
The turf is set nearby so that it can be quickly replaced once the drainage is in the ground.
La terre en excès est emmenée dans un site voisin, où elle peut être réutilisée pour d'autres projets.
The excess soil is removed and taken to a nearby site, where it can be reused for other projects.
Une attention particulière doit être portée au niveau de la tranchée afin que le tuyau ait une pente constante.
Si cela n'est pas fait, l'eau ne pourra pas s'évacuer vers les regards.
As the work is being completed the soil must be collected in order to maintain a clean workspace. Special attention must be paid to the level of the trench floor so that the drain pipe has a constant slope to it. If this isn't done the pipe may not actually drain.
Remplissage de la tranchée avec les gravillons d'un diamètre entre 8 et 16mm, jusqu'à 10cm du haut.
As soon as the trench is ready the pipe is installed and a proper drainage gravel is placed around it to within a few centimeters of the surfaces a finishing topmix is placed and graded. Once this is accomplished, the turf is ready to be replaced.
In short, this type of drainage has long lasting effects on the firmness of the playing field. It makes it possible for the golf course to be playable almost immediately after a heavy rain event.
1)
Le réseau primaire d’évacuation
Ce sont des canalisations de 15 à 30cm de diamètre souvent à
grande profondeur et qui permettent d’évacuer l’eau très rapidement et avec de
gros débit.
L’ensemble de ce réseau
est relié à des regards. Une pente de 1 à 2% est nécessaire vers l’exécutoire
(promenthouse, regards…).
Si les configurations du terrain font que les pentes pour
évacuer l’eau ne sont pas possible, nous creusons un trou de 3 à 4m de
diamètre. Celui-ci est ensuite rempli de cailloux, on appelle cela un puisard.
Dans d’autres cas encore plus compliqués (exemple : le
bunker du fairway à droite du 16), c’est un regard de collecte avec une pompe électrique
qui évacue l’eau vers d’autres regards plus
haut.
2)
Le réseau secondaire
Ce sont des tranchées de 15cm de large sur 40cm de
profondeur, la pente est de 1%.
Un drain de diamètre 80mm à 100mm est installé au fond de la
tranchée. Celle-ci est alors remplie de gravillons de diamètre 8 à 16mm jusqu’à
10cm du haut.
Une couche de sable, de terreau et le gazon sont
alors remis en place. Pour terminer l’opération, les drains sont disposés tous
les 5 à 8m sur les fairways. Leur fonction est de collecter les eaux issues des
fentes de suintement.
3) Les fentes de suintement
Ce sont de fines tranchées de 2.5 cm de largeur sur 15 cm de profondeur qui sont remplies de pouzzolane*. Elle permet aux racines de vivre et a la particularité de ne pas être abrasive pour les clubs de golf.
Ces fentes sont tous les 30 cm en perpendiculaire des tranchés de drainage qu’elles recoupent. L’eau collectée se vide dans les drains très rapidement, ce qui permet la performance et l’efficacité de notre réseau de drainage.
La roche volcanique se colmate, c’est la raison pour laquelle nous entretenons notre réseau en effectuant chaque année (3éme semaine de novembre) des nouvelles fentes dans les zones qui le nécessitent. Ceci est inclus dans notre programme d’entretien, ce qui garantit une longue vie à notre réseau de drainage.
*La pouzzolane est une roche poreuse d'origine volcanique.
Slit Drainage: This machine is used to create small trenches in the soil at a depth of 15 cm. In these trenches it drops small gravel known as pouzzolane. This process is done each fall in the areas that are most in need of drainage. When completed, the small drain lines connect with the existing drainage and help to improve overall water infiltration.